Harawinchis. Poesía quechua contemporánea (1904-2021). Edición bilingüe, bajo la coordinación de Gonzalo Espino Relucé, se plantea como uno de los más importantes logros de la producción crítica y literaria peruana de los últimos años. Esa reunión de textos poéticos y apuntes críticos se perfila entre los trabajos clásicos que tratan del tema; los cuales empiezan, según el recorte aquí observado, con Juan León Mera y su Ojeada histórico-crítica sobre la poesía ecuatoriana (1868), hasta llegar a la producción más contemporánea como la Poesía quechua escrita en el Perú (1993) de Julio Noriega Bernuy, lo que no deja atrás a Literatura Quechua (1980) de Edmundo Bendezú y Poesía aborigen y tradicional popular (1984) de Alejandro Romualdo. Frente a dichos trabajos, Harawinchis actualiza la producción quechua más contemporánea a través del manejo de los conceptos de “proceso”, “rapto de la escritura” y “zona literaria”, movimiento que reafirma la existencia de una historia desigual y fragmentaria tanto de escritura como de circulación de textos y sienta, de una vez por todas, la tradición poética quechua como parte del sistema literario peruano. Pero otra diferencia que aporta ese trabajo es ser obra de un colectivo, el grupo EILA – Estudios Interculturales de Literatura Amerindia. Harawinchis se convierte en una lectura necesaria y renovada de la poesía quechua contemporánea y de su tradición poética.
Dr. Rómulo Monte Alto
Contenido:
Harawinchis, nuestra poesía contemporánea quechua Wiñay masiq runasimi
Gratitudes
Criterios de la presente edición
I PACHA WARAY. Primeras muestras (1904-1947)
D.S.V.
Inocencio Mamani
José Salvador Cavero
Mario Florián Urpi
Teodoro Meneses
Porfirio Meneses
Reynaldo Martínez Parra
Moisés Cavero Cazo
Florencio Segura
Túpak Amaro, Juan de la Cruz Salas y S.
Traducciones y trascreaciones
II HARAWI KAMAQKUNA. Fundadores de la tradición (1947-1962)
Kilku Warak’a, Andrés Alencastre Gutiérrez
Kusi Paukar, César Guardia Mayorga
José María Arguedas
Traducciones y trascreaciones
III ANKASH SHIMIMANTA. Los quechuas de áncash
Manuel Lora Camones
Anónimo
Lorgio Araujo Príncipe
César Vargas Arce
Domingo Sigüeñas Vivar
Didi Cadillo Rosas
Edgar Alberto Norabuena Figueroa
Macedonio Villafán Broncano
Traducciones y trascreaciones
IV ANCHA KUSIKUY QICHWA. Euforia quechua
José Tapia Azac
Lily Flores Palomino
Víctor Domínguez Condezo
Delia L. Blanco Villafuerte
Feliciano Padilla
William Hurtado de Mendoza
Traducciones y trascreaciones
V PUSAQ CHUNKAKUNA. Los ochenta
Isidro Kondori
Teodora Ccallo
David Castillo Ochoa (Ed.)
Isaac Huamán
Eduardo Ninamango Mallqui
Dida Aguirre García
Traducciones y trascreaciones
VI QANTU KUTIMUQKUNA. Retornos
Humberto Lizama Carhuapoma
Baltazar Azpur Palomino Paran
Antero Jesús Barreto Ascarza
Juan Rojas de la Cruz
Gloria Cáceres Vargas
Felipe Gerónimo Oré Ceballos
Ranulfo Fuentes
Abilio Soto Yupanqui
Inés Acosta Chávez
Sócrates Zuzunaga
Víctor Tenorio García
José Antonio Sulca Effio
Traducciones y trascreaciones
VII QUECHUAS TRASANDINOS.
Gloria Dávila Espinoza
Gerson Paredes Coz
Dante Gonzalez Rosales
Odi Gonzales
Wilbert Pacheco Álvarez
Fredy Roncalla
Traducciones y trascreaciones
VIII ANTI SUYU SIMIMANTA. Poesía quechua de la Amazonía
Raúl Braga
Augusto Jipa
Orlando Ashanga
Lusdina Cariajano S.
Elena Romain Pua
Rosa Pingus de Visalot
Traducciones y trascreaciones
IX ISKAY WARANQAPA HUK ÑIQIN KAQ. La primera década
Teófilo Fernández Santa Cruz
Edgar Huancachoque Nieto
Nora Alarcón
Gladis Naty Valencia Rosell
Jesús del Ande
Lenon Tomás Tutaya de la Cruz
Leo Casas
Ch’aska Eugenia Anka Ninawaman
Washington Córdova Huamán
Ugo Facundo Carrillo
Carlos Huamán López
Traducciones y trascreaciones
X QIPA HAMUQKUNA. Penúltimos, penúltimas
Javier Pariona Salvatierra
Cleofe Prado Huamán
Jesús Cárdenas Huayllaro
Rubén Yucra Ccahuana
Yuly Tacas Salcedo
Wendy Milady Bellido Palomino
Edwin Lucero Rinza
Elizabeth Ocsa Quispe
Dominga Taype Quispe
Cintia Vargas Limasca
Delfina Pacheco
Alcides Ruiz de la Vega Tenorio
Saúl Gomes
Einer Narváez López
Gabriel de la Cruz
Nayda Mota
Luis Berrocal Fray
Deisy Gimena Huaman Atao
Olivia Reginaldo Lasta
Niel Palomino Gonzales
Irma Álvarez Ccoscco Kawsaq
Percy Borda Huyhua, Chakuq Kilincha
Traducciones y trascreaciones
XI YACHAQKUNA. Escoleros
José Antonio Sulca
Víctor Tenorio García
César Vargas Arce
Diamiana Fernández Rupay
Macedonio Villafán Broncano
Fidel Cahuascanco Quispe
Sonia Yana Ccorimanya
Alejandro Castillo Terán
Marina Condori Trelles
Pool Ronaldo Vásquez Camavilca
Julián Palacios
Aquiles Hinostroza Ayala
Alida Castañeda Guerra
Víctor Quispe Mitacc
Nereo Aquiles Hancco Mamani
Traducciones y trascreaciones
Biografía:
Decano de la Facultad de Letras y Ciencias Huamanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Docente-investigador del Instituto de Investigaciones Humanísticas (IIH). Se especializa en literaturas amerindias y populares.