La poesía quechua contemporánea ha recuperado inusitado valor y trascendencia en estas últimas dos décadas. Así lo reafirma Kaypi jaqhaypi / Por aquí, por allá, de Elvira Espejo Ayca. El poemario invita a transitar por una sensibilidad insólita y nos conduce por una experiencia radical a nuestra sensibilidad desde lo andino. Su poesía, por su contemporaneidad, deviene de una escritura que impone una estructura con lazos de formas tradicionales, evocando un fuerte componente oral y haciendo de estos poemas una continua conversa. Sea porque la letra responde o sea porque el lector u oyente es interpelado. De esta manera, la voz poética de Elvira Espejo apuesta por la economía del verso: formas que como experiencias de la escritura suponen sucesiones de imágenes y la cosmovisión andina (presencia del inca, elementos de la naturaleza, formas del desarraigo…) que exploran una fidelidad musical que termina intensificada por la palabra.
Kaypi jaqhaypi se organiza en tres cuadernos: “Inkay”, tramado sobre la base de un lenguaje que asemeja un diálogo, acaso trunco, una voz crítica que pauta sutilmente la percepción de los lugareños sobre el inca. En los dos siguientes cuadernos, la voz poética ñuqa, afectada por los males de amor o por las diversas formas del desarraigo, alcanza su realización en un minimalismo poético.
Es poesía que trabaja con la sonoridad de dos lenguas originarias, sin renunciar al otro lector, al forastero. Se trata de un libro que renueva la tradición poética, que sale de los bordes canónicos para situarse en las laderas de los caminos andinos, en el frescor e intensidad de la palabra quechua o aymara. En esa palabra que dice, nos traza el mundo andino, porque finalmente, Kaypi jaqhaypi se declara sencillamente poesía. (Gonzalo Espino Relucé)
Contenido
Inkay
(Aymara-castellano)
Si Inkay / Dice Incay
Siw siw Inkay / Dice y dice Incay
Inkay / Incay
Sinsiy / Sinsiy
Wayñu Mikayla / Los versos de Micaela
Chinchilla / Chinchilla
Chiru chiru / chiru
Kuntur Mamani / Condor Mamani
Ipalaway juthanji Inkay / La tiya esta viniendo, Incay
Palantata palantata / Palanta palantata
Pantis mik´illu murarus mik´illu / Pantis mik´illu
Kaypi jaqaypi
Por aquí, por allá
(Quechua – castellano)
Phaqar kirki
T’ikha takiy
Canto a las flores
(Aymara-castellano)
(Quechua-castellano)
Kaypi jaqhaypi / Por aquí, por allá
Elvira Espejo Ayca
Dimensiones:
14.5 x 20.5 cm
Páginas:
68
ISBN:
978-612-4297-23-6
Año de Edición:
2017
Biblioteca:
Biblioteca Tlakatlpacha
Versión:
Impreso (rústico)
Productos Relacionados
Nina qallu.
Nina qallu piwi churintam marqaripakullachkani huk kutitawanñitisqa kananrayku. Chaymi, iskay kimsa..
S/ 30.00
Parawayraq chawpinpi = Entre la lluvia y el viento
Parawayraq chawpinpi / Entre la lluvia y el viento (Premio Nacional de Literatura 2020, categoría Li..
S/ 60.00
Musqu awaqlla
Musqu awaqlla: Tejedora de sueños, tercera entrega poética de Gloria Cáceres Vargas, celebra el pode..
S/ 30.00
Sanchiu
Sanchiu, de Dina Ananco, instala la cultura wampis en el panorama de la poesía peruana. Se trata de ..
S/ 35.00
Yawarwayta
Yawarwayta / Pétalo ensangrentado, es el extenso canto que surge del silencio, es la voz genuina del..
S/ 70.00
Xampurria. Somos del lof de los que no tienen lof
La construcción literaria de Milanca viene prescrita por el desacato de la homogenización por la sob..
S/ 40.00
Kopuke filu / Serpientes de agua
Kopuke Filu / Serpientes de agua, de Roxana Miranda Rupailaf, es sucesión de imágenes y metáforas qu..
S/ 40.00