• Elegía Apu Inka Atawallpaman. Primer documento de la resistencia Inka (siglo XVI)

Elegía Apu Inka Atawallpaman. Primer documento de la resistencia Inka (Siglo XVI) es un laborioso trabajo de investigación que mediante el uso de categorías culturales andinas y el idioma quechua aborda el análisis de esta notable pieza poética quechua que deplora la muerte del último Inka y el colapso de su imperio. Incógnitas como el origen y la datación del poema, el autor de la obra, su conexión con otros documentos (Relación de Titu Cusi) y manifestaciones como Taki Onqoy, el mito Inkarri, que conforman las jornadas de la resistencia Inka durante la colonia, son parte del ensamblaje de este volumen que incluye un riguroso estudio comparativo de los 138 versos que conforman la Elegía, más una nueva traducción del poema que se suma a las de JMB Farfán (1942), Arguedas (1955) y Mercedes López-Baralt/Donald Solá (1980).

Odi Gonzales comienza su libro aclarando la posible contradicción que engendra el hecho de que la elegía es cuzqueña y su homenajeado es el Inca de Cajamarca. Nos recuerda que, con la ejecución de su hermano Huascar, Atahualpa fue el único rey Inca que quedaba. Esencializado y mítico, se convirtió en emblema de una nación vencida. Sin embargo, la muerte del primer Tupac Amaru fue mucho más importante, pues supuso ya la aniquilación definitiva de una estirpe, la destrucción de un mundo. Ambos incas se fundieron entonces en la memoria colectiva andina en un poderoso símbolo de resistencia, y la conjunción de ambos holocaustos propició la creación de la elegía.

Mercedes López-Baralt

 

Odi Gonzales

Doctor en Literatura Peruana y Latinoamericana. Realizó estudios de Ingeniería Industrial y Literatura en la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa. Posteriormente continuó estudios de  maestría y doctorado en la universidad de Maryland, College Park (USA). Asimismo, realizó un doctorado en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Lima. Poeta, traductor, estudioso de la tradición oral quechua y profesor universitario en Perú y Estados Unidos, ha publicado los libros de poesía Juego de niños (1989), Valle Sagrado (1993), Almas en pena (1998), Tunupa/El libro de las sirenas (2002), La escuela de Cusco (2005), Valle sagrado/Almas en pena (2da. ed. 2008), Avenida sol/Greenwich village (2011). Ha publicado también los libros de investigación Taki parwa/22 poemas de Kilku Warak’a (2000), El condenado o alma en pena en la tradición oral andina (2001). En 1992, le fue concedido simultáneamente el premio nacional de poesía “César Vallejo” del diario El Comercio, y el premio de poesía de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Su libro La Escuela de Cusco, traducido al inglés por la poeta Lynn Levin, se encuentra en prensa, editorial 2Leaf Press de Nueva York.

Desde el año 2008 es profesor en New York University.


Contacto para compras y envíos: informes@pakarinaediciones.org   /   (51-1) 715-0347



Contenido

 

Un libro tan esperado como necesario (Prólogo), por Mercedes López-Baralt

 

I. COMUNIDAD DE HABLANTES

Introducción

Apu Inka Atawallpaman/Al patriarca, Inka Atawallpa

1. Sustracciones y hallazgos

2. Primera fuente

3. El primer documento de la resistencia Inka

4. Taki Onqoy o Coral de la agonía

5. El Estado neoinka de Vilcabamba: Los laberintos de la sangre

6. Tupaq Amaru: la segunda muerte del Inka

7. La inocencia del Inka y la abyección de sus verdugos

8. El registro de Guaman Poma

9. Poeta de dos mundos

10. El juglar del Valle Sagrado de los Inkas           

11. Blas Valera: el extraño caso del jesuita difunto y el activista vivo

      11.1. Infante Precoz

      11.2. Fuera del seno materno

      11.3. Los documentos de Nápoles

      11.4. Control machete: defensa de Guaman Poma

12. Acaecimientos en torno o paralelos a la Elegía          

 

II. HARINA DE OTRO COSTAL

1. Lara y el mercader de manuscritos antiguos

2. El fabricante de ilusiones           

3. Valor agregado

4. La Tragedia y la Elegía

5. Controversia plural

 

III. TEXTO Y CONTEXTO

1. Palabra en el tiempo

2. Primer asedio

3. La Elegía y la Instrucción de Titu Cusi Yupanqui           

4. La Elegía y Guaman Poma

5. Yuraq awqa: el enemigo blanco

    5.1. Blanco sucio

    5.2. ¿Top models?

6. Otros matices

7. La Elegía dentro del “ciclo Atawallpa”

8. Intensidad y altura

9. Confluencia de dos tradiciones

10. La traducción de Arguedas

 

IV. UN CANTAR DE LARGO ALIENTO

1. Las versiones de Farfán

2. El título y los mediadores culturales

3. Versiones / aversiones

4. Los presagios

5. La muerte mítica del Inka

6. Las interpelaciones

7. Lamentación de la reina madre

8. Los referentes históricos

9. Apoteosis del cuerpo presente

10. La gravitación de lo colectivo sobre lo individual

11. Epitafio: ¡Regresen!

 

V. LAGUNA MENTAL

1. La onda expansiva del silencio

2. Otros ámbitos, otras voces

3. Un transbordador llamado “Los funerales de Atahualpa”

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

ANEXOS

Apu Inca Atawallpaman / Transcripción quechua y traducción de JM Arguedas (1955)

Versión de JMB Farfán (1942)

Elegía Apu Inka Atawallpaman. Primer documento de la resistencia Inka (siglo XVI)

Odi González

Dimensiones:

16.5 x 24 x cm

Páginas:

166 p.

ISBN:

978-612-46607-1-9

Año de Edición:

2014

Biblioteca:

Biblioteca Qillqakuna 8

  • S/ 40.00