Musqu awaqlla: Tejedora de sueños, tercera entrega poética de Gloria Cáceres Vargas, celebra el poder de los que practican la meditación en movimiento —paykuna hamutachkan, purichkan. Al asimilar memorias, experiencias y sensaciones del pasado; la voz poética, en muchos de estos poemas, logra resolver problemas del kunan pacha, del mundo presente. Se trata de una voz poética femenina que celebra los frutos del conocimiento, adquirido a lo largo de las caminatas de su vida, de sus suytu purinakuna. Si bien muchos de los poemas se despliegan desde una sensación de ch’usaqchakuy, de sentir de manera visceral la ausencia del amado o de otros seres queridos, la ch’usaqchaq-voz poética no comparte los paisajes oníricos de escenas de antaño para hundirse en la nostalgia, sino para valerse del poder, del kallpa del pasado en donde se sumerge cada noche en sus sueños, para así aprovecharse de esa energía de experiencias vividas y seguir tejiendo sueños y mantos de nuevos colores. Musqu awaqlla nos sumerge en el viaje por un discurso poético hábilmente entrelazado entre lenguas, países, épocas y mundos; además, de invitarnos a imaginar, tal vez solo por unos momentos, un pacha donde un cielo límpido mece nuestros sueños de paz y donde podamos apreciar con tranquilidad, creatividad y pasión, los colores de un nuevo mañana.
Alison Krögel
Contenido
7 Kichay por Alison Krögel
18 Kuyay chamuptinqa
19 Cuando llega el amor
20 Chusaqpi kachkani
21 Estoy en el vacío
22 Puquy mitapa saqaqay rapinkuna
23 Las crujientes hojas de otoño
26 ¿Imam kay kuwirpu mana qamwan kaspa?
27 ¿Qué es este cuerpo sin el tuyo?
30 Huk kutichá kanqa
31 Será otra vez
32 Manañam imaypas sapallan kay kanqachu
33 Nunca más la soledad
34 Sunquykita qawapayasaq
35 Atisbaré tu corazón
38 Timpuykim, wawalláy wawa
39 Es tu tiempo, hijo mío
40 Hatun kanchapi
41 En el inmenso patio
44 Parapa llimpin
45 El color de la lluvia
48 ¿Maypitaq anqas wayta wiñan…?
49 ¿Dónde crece una flor azul...?
50 Suwawasqayki much’ay
51 El beso que me robaste
52 Phuruhina wayraman
53 Como pluma al viento
54 Hanaq pachapa mikuyninpi
55 En el festín celestial
56 Urpichakunapa takin
57 El canto de las avecillas
60 Wayqupa sumaq awqa warmi
61 Mi hermosa guerrera del valle
62 Parapa sunqun tapsikun
63 El corazón de la lluvia se agita
64 ¿Ima nanaytaq kayqa?
65 ¿Y qué dolor es este?
68 Killawan k’anchasqa
69 Iluminada por la luna
70 Mana k’anchaqniyuq ñawiypaq
71 Sin luz para mis ojos
72 Wayrapi huk warmi
73 Una mujer en el viento
76 Wiñaypaq kuyakurqayki
77 Infinitamente te amé
80 Warmipa qapariynin
81 Grito de mujer
Musqu awaqlla
Tejedora de sueños
Gloria Cáceres Vargas
Dimensiones:
15 x 21 cm
Páginas:
112pp.
ISBN:
978-612-4297-60-1
Año de Edición:
2021
Biblioteca:
Biblioteca Tlakatlpacha
Versión:
Impreso (rústico)
Productos Relacionados
Yuyaypa K'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos
Yuyaypa k'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos introduce el contrapunto de voces como una innovación mu..
S/ 25.00
Nina qallu.
Nina qallu piwi churintam marqaripakullachkani huk kutitawanñitisqa kananrayku. Chaymi, iskay kimsa..
S/ 30.00
Parawayraq chawpinpi = Entre la lluvia y el viento
Parawayraq chawpinpi / Entre la lluvia y el viento (Premio Nacional de Literatura 2020, categoría Li..
S/ 60.00
Sanchiu
Sanchiu, de Dina Ananco, instala la cultura wampis en el panorama de la poesía peruana. Se trata de ..
S/ 35.00
Yawarwayta
Yawarwayta / Pétalo ensangrentado, es el extenso canto que surge del silencio, es la voz genuina del..
S/ 70.00
Kaypi jaqhaypi / Por aquí, por allá
La poesía quechua contemporánea ha recuperado inusitado valor y trascendencia en estas últimas dos d..
S/ 30.00
Xampurria. Somos del lof de los que no tienen lof
La construcción literaria de Milanca viene prescrita por el desacato de la homogenización por la sob..
S/ 40.00
Kopuke filu / Serpientes de agua
Kopuke Filu / Serpientes de agua, de Roxana Miranda Rupailaf, es sucesión de imágenes y metáforas qu..
S/ 40.00