• Yuyaypa K'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos

Yuyaypa k'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos introduce el contrapunto de voces como una innovación muy original en la poesía bilingüe en quechua y en español. A diferencia de la presencia de una voz colectiva que en coro hacía hablar o cantar a todo un pueblo, de manera especial en los haylli-taki triunfales del tayta José María Arguedas, con este recurso se consigue crear varios interlocutores y hacerlos dialogar, inaugurando con eficacia una poética al alimón, un mano a mano o un adivina adivinador al estilo de los watuchis quechuas. Por eso, desde el primer verso hasta el último, el lector, mediante el acto de la lectura, asiste a un encuentro poético dentro de un ambiente similar al de las adivinanzas y los cuentos orales, donde todo el universo se transforma en ecos que trascienden cualquier límite de tiempo y espacio. Dentro de este contexto casi mágico, es posible que un lector andino bilingüe olvide, en algún momento, estar leyendo el poemario e imagine, más bien, oír la voz de los amantes, la de los dioses y otros seres a quienes se les convoca y, por último, la de él mismo, al repetir las respuestas de los acertijos poéticos y pensar en la que propondría como la suya, en virtud de la invitación que se le hace.

Julio E. Noriega Bernuy
Knox College, USA

Yuyaypa K'anchaqnin/Fulgor de mis recuerdos

Gloria Cáceres Vargas

ISBN:

978-612-46793-4-6

Páginas:

74 págs.

Año de Edición:

2015

Serie:

Poesía Quechua

Tamaño:

21 x 14.5 cm

Versión:

Impreso (rústico)

Disponibilidad:

En existencia

  • $8.00